VRChat
モノクロ堂VRC店モノクロ堂VRC店

星をふりまくパーティクルアクセセット:邂逅夢見る星の猫 | Kitten of StarSky Particle Accessories

  • ダウンロード商品
    "おまけ"+"全セット"で23点全部入りフルセット | Fullset 23 items
    ¥ 1,950
  • ダウンロード商品
    【Blue】夜空の星猫セット | NightSky ver | 6 items
    ¥ 850
  • ダウンロード商品
    【White】白夜の星猫セット | MidNightSun ver | 6 items
    ¥ 850
  • ダウンロード商品
    【Pink】夜桜の星猫セット | SakuraStars ver | 6 items
    ¥ 850
  • ダウンロード商品
    A:ねこみみとしっぽ 3色セット | Ear and Tail 3colors
    ¥ 600
  • ダウンロード商品
    B:あしあとのみ 3色セット|FootStepOnly 3colors
    ¥ 400
  • ダウンロード商品
    C:流れ星のトレイルのみ 3色セット | StarLineTrail Only 3Colors
    ¥ 350
  • ダウンロード商品
    D:星衣のトレイルのみ 3色セット | StarsClothParticle only 3Colors
    ¥ 350
  • ダウンロード商品
    E:ただよいの星のみ 3色セット | StarsParticle only 3colors
    ¥ 300

───【Japanese】──────────────────── ◆モチーフが"旧友との再会を願う星のねこ"のパーティクルアクセサリーです。 ◆パーティクルのキラキラな感じはパーティクル紹介動画をご覧ください。 ◆設定してあるのでVRChatのミラーにも写ってくれます。 ※(ミラーの設定次第では写らない可能性があります。VRCプレイヤーOnlyミラーとか、デフォルトのミラーでは写りました。) ◆設定してあるので耳としっぽの根元、おまけアイテムのネコは触れますし揺れます。 ~~【おはなし】~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ とても仲良しだったネコと人間の物語。 ネコは、いつだってきれいに輝く月が大嫌いでした。 「会いたいよ、ここにいるよ」と言わんばかりに輝いているのに、いつまで経っても遠いまま。 こんなに寂しい思いをするならば、いっそ月の輝きなど知りたくなかった。ずっと夜が来なければよかったのにと恨んでいました。 かつての友は月へ行ってしまった。そんな寂しさを埋めるかのように夜空を眺めていると、体が暗く星に包まれて行って───。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ───【English】──────────────────── The motif of this particle accessory is "a star cat wishing to reunite with an old friend". Please see the particle introduction movie to see how the particles sparkle. The VRChat mirror can also capture the sparkle of the particles. (It may not work depending on the mirror setting, VRC Player Only mirror or default mirror works.) (It may be possible to see the mirror depending on the mirror setting. ~~ [story] ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ This is a story of a cat and a human who were very good friends. The cat always hated the beautiful shining moon. It was always shining as if to say, "I miss you, I'm here," but it was always far away. If I was going to feel so lonely, I didn't want to know how the moon shines. I resented it so much that I wished the night had never come. My former friend had gone to the moon. As I gazed at the night sky as if to fill my loneliness, my body was enveloped by the dark stars... ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

───【Japanese】──────────────────── ◆モチーフが"旧友との再会を願う星のねこ"のパーティクルアクセサリーです。 ◆パーティクルのキラキラな感じはパーティクル紹介動画をご覧ください。 ◆設定してあるのでVRChatのミラーにも写ってくれます。 ※(ミラーの設定次第では写らない可能性があります。VRCプレイヤーOnlyミラーとか、デフォルトのミラーでは写りました。) ◆設定してあるので耳としっぽの根元、おまけアイテムのネコは触れますし揺れます。 ~~【おはなし】~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ とても仲良しだったネコと人間の物語。 ネコは、いつだってきれいに輝く月が大嫌いでした。 「会いたいよ、ここにいるよ」と言わんばかりに輝いているのに、いつまで経っても遠いまま。 こんなに寂しい思いをするならば、いっそ月の輝きなど知りたくなかった。ずっと夜が来なければよかったのにと恨んでいました。 かつての友は月へ行ってしまった。そんな寂しさを埋めるかのように夜空を眺めていると、体が暗く星に包まれて行って───。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ───【English】──────────────────── The motif of this particle accessory is "a star cat wishing to reunite with an old friend". Please see the particle introduction movie to see how the particles sparkle. The VRChat mirror can also capture the sparkle of the particles. (It may not work depending on the mirror setting, VRC Player Only mirror or default mirror works.) (It may be possible to see the mirror depending on the mirror setting. ~~ [story] ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ This is a story of a cat and a human who were very good friends. The cat always hated the beautiful shining moon. It was always shining as if to say, "I miss you, I'm here," but it was always far away. If I was going to feel so lonely, I didn't want to know how the moon shines. I resented it so much that I wished the night had never come. My former friend had gone to the moon. As I gazed at the night sky as if to fill my loneliness, my body was enveloped by the dark stars... ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

利用規約 : terms of Use

────【紹介動画】───────

必要なモノ | Must item to using this

導入説明書 | How to use

トラブルシューティング | troubleshooting

同梱物 | Bundled items 【Japanese】

Bundled items | 同梱物 【English】

サンプル画像or動画に出ているもの

モノクロ堂Twitterアカウントもご覧ください!

更新履歴 | Change log